close

http://goo.gl/aifZ8l

I came across an old friend this morning.

如果你想通過考試,就必須開始用功。

工商時報【本報訊】

偶然碰見;無意中發現

走在路上突然與某人/物面對面,指偶然中碰見。

2.Come across

I won't stop until I get to the bottom of this problem.

1.Knuckle down (+to sth)開始努力或用功學習

Knuckle是關節;這個用語來自玩

新北市證件借錢

彈珠時,為了彈得精準而把手指關節貼在地面的動作,進而延伸為認真、努力做某件事。

我今天早上偶然遇見一位老

銀行貸款利率最低

朋友。

3.Get to the bottom of sth

花旗小額信貸



對…追根究柢;找到…的真相

如同中文追根

新公司貸款

究「柢」的意思。

You're going to have to knuckle down (to

第一銀行信貸

>花旗預借現金

your work) if you want to pass your exams.

在我追根究柢找出問題的根源之前,我是不會停止的。

台北民間代書借款


14FC7C9B550A8A88
arrow
arrow

    jut848w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()